社会人となり、取引先とコミュニケーションを取る機会が増えた読者も多いでしょう。今回は、相手に良い印象を与える話し方や文章の書き方を学べるセミナーや書籍のほか、英語やSNSマーケティングのスキルアップなど、U-NOTEが配信した記事の中から若手社会人の役に立ちそうな記事6つをピックアップしました。
先方に良い印象を与えるコミュニケーション方法を伝授
現役アナウンサーが良い印象を与える話し方を伝授 対面・オンラインのセミナー開催
新社会システム総合研究所は7月25日の午後1時から3時に現役アナウンサーによる「好印象を与える人前での話し方」についてのセミナーを開催。現役アナウンサーがNLP心理学のメソッドを取り入れてトレーニングします。講座内容を実践することで、周囲から見た自分自身の話し方の印象を変えることができるかもしれません。
※NLP心理学:人間の思考や感情、行動のパターンを理解し、自己改善やコミュニケーション能力の向上を促す、脳科学・心理学にもとづくアプローチ
『黒執事』担当のコミュニケーション術とは? 編集者8人が「返信」をテーマに語る新刊『編集者の返信術』
「返信」をテーマに、書籍・メディア編集者のコミュニケーション術を紹介する書籍『編集者の返信術』が、6月20日に株式会社宣伝会議から発売。書籍・雑誌・漫画などのさまざまなジャンルで活躍する編集者8人のインタビューを収録。編集を仕事とする人だけでなく、‟思っていることをうまく伝えられない”などコミュニケーションに悩むビジネスパーソンにとっても、フィードバック・返信について学べる1冊です。
英語を学んで海外とのコミュニケーションを円滑に
ドラマ『マンダロリアン』で学ぶビジネス英語が気になる!シェイクスピア研究者がナビゲートする『英語の路地裏』
路地裏を散歩するように気軽に海外文学や洋画・洋楽を読み解きながら、シェイクスピア研究者・北村紗衣さんが英語の世界をナビゲートする書籍『英語の路地裏』が株式会社アルクから6月21日に発売しました。
『「音」から学ぶ英会話』電子書籍で出版開始 “フォニックス”でリスニングと発音の習得に
ポッドキャストの番組制作を手がける株式会社こえラボは、これまで「e-phonics Academy」とともに行ってきた、ポッドキャスト番組を通じた英会話力アップのリスキリングの支援の活動をまとめた『「音」から学ぶ英会話: 〜フォニックスなら、リスニングと発音を最短で習得!』を電子書籍にて6月17日に出版しました。
リスキリングを支援
SNSマーケティングスキルのリスキリングを後押し 対策講座も行う「ULSSAS認定試験」が開始【株式会社ホットリンク】
株式会社ホットリンクは、SNSマーケティングの理解度をはかる「ULSSAS認定試験」を実施。新入社員やSNSの信任担当者など今まで学んでこなかった人にもリスキリング(学び直し)の機会となるよう、試験に向けた対策講座も開催しており、2023年はテスト開催を複数行い、2024年以降の本格開催を想定しているそうです。また、Instagram運用に特化した認定試験の実施も予定しています。
ストレスなくリスキリングするには? 日本アンガーマネジメント協会ら3社共催による無料オンラインセミナー開催
一般社団法人 日本アンガーマネジメント協会・株式会社レビックグローバル・株式会社SRJは3社共催で、6月30日に「リスキリング」をテーマとしたオンラインセミナーを開催します。
「リスキリング(働き方の変化によって今後新たに発生する業務で役立つスキルや知識の習得をする)」の必要性が高まっている中で、様々な人とのコミュニケーションを”アンガーマネジメント的”視点で考え、”コミュニケーションの在り方"について学び、活用する機会を提供します。
【関連記事】
デジタル時代の仕事術、SNSや動画の情報発信を学ぶ 若手社会人のスキルアップに役立つU-NOTE記事5選【SKILL UP PICK】
デジタル化がどんどん進んでいく時代。自らスキルを学んでいくことが求められています。変革時代の仕事術や動画制作、SNS炎上対策などU-NOTEが配信した記事の中から若手社会人のスキルアップに役立ち...
AI・ChatGPT活用から営業力向上、オリンピック選手が語る成長論……若手社会人のスキルアップに役立つU-NOTE記事5選【SKILL UP PICK】
新年度となってから早2カ月。今春入社した社員は業務に慣れてきたでしょうか? 今回は、注目を集めているAI・ChatGPTの活用や営業力の向上、オリンピック出場選手が語る成長論など、U-NOTEが...
「無理だという感覚に何度も襲われた」 帰国子女でも難しい通訳業界、なるにはどうする?:通訳者・橋本美穂さんインタビュー(1)【Professional Report】
商談や記者会見などの場で、リアルタイムに外国語を日本語訳して伝える逐次・同時通訳(※1)のお仕事。 ※1 逐次通訳は、話し手の話を合間合間で止めながら訳す仕事。同時通訳は、話し手の話と同時...
U-NOTEをフォローしておすすめ記事を購読しよう